أثر النقل على لغة العرب وفكرها قديما وحديثا / تأليف: جمال اقرورو.
بواسطة:اقرورو، جمال [مؤلف،]
نوع المادة : نصالناشر:الشارقة، الإمارات العربية المتحدة : دبي، الإمارات العربية المتحدة : أوستن ماكولي للنشر م. م. ح ، مدينة الشارقة للنشر، النسر للنشر ذ. م. م ، 2022الطبعات:ط.1الوصف:290 ص؛ 15 × 23سمنوع المحتوى:نص نوع الوسائط: بدون وسيط نوع الناقل:مجلدردمك:9789948817581 (غلاف ورقي); 9789948817598 (كتاب إلكتروني)الموضوع:الترجمة العربية | اللغة العربية -- تاريختصنيف DDC:418.02 تصنيف مكتبة الكونجرس:PJ6170 | .A63 2022ملخص:ما أفرغنا فيه الوسع في كتابنا هذا هو تبيان أثر النقل والترجمة على لغة العرب وفكرها قديما، وكذا تأثر اللغة والفكر العربيين بالترجمة حديثا، كاشفين عن كيفية إقحام الترجمة ماضيا وحاضرا العرب في عوالم معرفية جديدة لم يكن لهم بها سابق عهد، وإيقافهم على نتاج عقول غيرهم من الأمم، وفتح أبواب المعارف العلمية لهم، وكيف طفرة بهم إلى ما وراء حدود أفقهم المعرفي، مبرزين للكيفية التي عمل بها النشاط الترجمي على توجيه الممارسة الفكرية عند العرب، وتغيير منحى فكرهم في القديم والحديث. ثم جهدنا بعد ذلك في التدليل على أثر الترجمة على العربية وكيف أدت إلى توسيع أفقها، وكذا كيف أورث أثر الترجمة عل نسقي الفكر العربية تطورا في ألفاظها وتغيرا في عمودها. كل هذا وما يندرج تحته من تفصيلات وتفريعات عملنا على بسطه وتوسيع القول فيه في ثنايا بحثنا هذا.نوع المادة | الموقع الحالي | رقم الطلب | رقم النسخة | حالة | تاريخ الإستحقاق | الباركود |
---|---|---|---|---|---|---|
كتب | Ghrs Al Qeyam Library | 418.02 ا ق ر (إستعراض الرف) | 1 | المتاح | 100000011932 |
إستعراض Ghrs Al Qeyam Library الأرفف اغلاق مستعرض الرف
لا توجد صورة غلاف متاحة لا توجد صورة غلاف متاحة | لا توجد صورة غلاف متاحة لا توجد صورة غلاف متاحة | لا توجد صورة غلاف متاحة لا توجد صورة غلاف متاحة | لا توجد صورة غلاف متاحة لا توجد صورة غلاف متاحة | |||||
418 ع ت ر أصول الإنشاء والتعبير / | 418.007 ت د م التعبير الفني / | 418.007 ت د م التعبير الفني / | 418.02 ا ق ر أثر النقل على لغة العرب وفكرها قديما وحديثا / | 418.02 ق ت م كتابة الأسماء العربية بالحروف اللاتينية / | 418.24 ت ع ل تعليم العربية لغير الناطقين بها / | 418.24 ح ع م دليل معلم العربية للناطقين بغيرها / |
يشتمل على إرجاعات ببليوجرافية.
ما أفرغنا فيه الوسع في كتابنا هذا هو تبيان أثر النقل والترجمة على لغة العرب وفكرها قديما، وكذا تأثر اللغة والفكر العربيين بالترجمة حديثا، كاشفين عن كيفية إقحام الترجمة ماضيا وحاضرا العرب في عوالم معرفية جديدة لم يكن لهم بها سابق عهد، وإيقافهم على نتاج عقول غيرهم من الأمم، وفتح أبواب المعارف العلمية لهم، وكيف طفرة بهم إلى ما وراء حدود أفقهم المعرفي، مبرزين للكيفية التي عمل بها النشاط الترجمي على توجيه الممارسة الفكرية عند العرب، وتغيير منحى فكرهم في القديم والحديث. ثم جهدنا بعد ذلك في التدليل على أثر الترجمة على العربية وكيف أدت إلى توسيع أفقها، وكذا كيف أورث أثر الترجمة عل نسقي الفكر العربية تطورا في ألفاظها وتغيرا في عمودها. كل هذا وما يندرج تحته من تفصيلات وتفريعات عملنا على بسطه وتوسيع القول فيه في ثنايا بحثنا هذا.
لا توجد تعليقات تخصّ هذه المادة.